Carnete Iordaniene (2) Să-ți fie de Amman! Cuvinte și sensuri…
„Enta fi makan al-aman”! Adică „Bine ai venit în locul în care te afli în deplină siguranță…”
Sunt la Amman, în capitala Regatului Hashemit al Iordaniei, și mă tot întreb, încă de când am coborât din avion, de ce-mi sună atât de cunoscut numele orașului? Mă simt ca atunci când în jur zboară puf de floare de plop, pe care nu poți s-o prinzi nicicum. Îl vezi, îl simți, îl inspiri uneori, dar nu ai cum să-l prinzi în palmă…
Abia într-un târziu, după ce soarele dat în pârg ne-a suprins pe înălțimea cetății vechi a Ammanului, mi-am adus aminte câteva expresii din copilărie. „Am ajuns la aman cu tine!”, ofta bunica, atunci când simțea că epuizase orice variantă de a mă convinge să fac vreun lucru care nu-mi plăcea (să mănânc pătrunjelul din farfuria cu ciorbă, de exemplu). În vreme ce-o mătușă mereu pusă pe harță își ocăra vecina, peste gard: „Să-ți fie de aman!”. Era o vorbă grea, cu blestemul inclus, care apăsa dintr-o dată peste toată ulița.
Citește și
Carnete iordaniene (1) Petra. Focus pe cămila de aur
În cetatea de piatră a Ammanului, vechiul Rabbath Ammon despre care se amintește și-n Biblie, orașul de scaun al regelui Og caut răspunsuri la dileme lingvistice. „De ce «aman» are sensuri total opuse, în română și arabă?”, îl întreb pe ghidul nostru cel năstrușnic și învățat, Adel Mahadin, care-n ciuda originilor sale curat iordaniene știe până și toaca-n cer despre obiceiurile și vorbele românilor. Nu-mi dă răspuns, nu pe loc. Îmi zice doar că „aman”, în limba lui, înseamnă loc sigur, loc în care poți sta fără grija dușmanului, loc binecuvântat. Așa va fi fost și cetatea asta de piatră albă, ridicată pe una dintre cele șapte coline. Amman-ul, ca toate cetățile frumoase și puternice ale lumii antice – ca Roma, ca Atena – e așezat pe șapte coline. Șapte! Număr al zeilor și-al celor iubiți de zei.
Că locul a fost sigur și bun pentru o așezare durabilă o probează și vestigiile descoperite de arheologi (aveam să le văd și eu, mai târziu, în muzeu). De 8.500 de ani și-a aflat omul cămin în Amman. Istoria lui se împletește, pe alocuri, cu cea a Vechiului Testament. Aici a trăit Og, uriașul rege ammonit, în al cărui pat ar fi încăput cinci voinici (a lui să fie pumnul de marmură lângă care mă fotografiez și eu, în rând cu toți turiștii?). Aici și-a aflat dragostea Regele David, pe Betșabea, cu care-l va avea pe Solomon, regele înțelept…
Cetatea a trecut prin mâinile mai multor noroade – a fost a asirienilor, a babilonienilor și a persanilor. O vreme, în secolul III î.Chr., i s-a spus Filadelfia, după numele regelui Ptolemeu al III-lea Filadelfius. Selucizii, nabateeni, romanii – și-au lăsat și ei urmele scrijelate pe piatra istoriei. Și-așa au apărut edificii noi. Temple, teatre, băi, drumuri străjuite de coloane de marmură. Bizantinii aduc creștinismul, apoi arabii convertesc populația la religia islamului… Timpul n-a avut odihnă-n Amman.
Amman sau Ammon – căci cetatea, odată cu instalarea aici a arabilor, își reia vechiul nume.
Încă n-am lămurit dacă numele orașului are vreo legătură cu acel cuvânt aducător de liniște și siguranță, „aman”. Probabil că da.
………
La câteva săptămâni după drumul nostru-n Iordania, încerc, cu Adel Mahadin, să dau de capăt dilemei mele dintru început: de ce cuvântul acesta are sensuri total opuse în română și în arabă?
Ca unul care-a trăit 27 de ani în Oltenia și Moldova, deprinzând toate vorbele de duh ale românilor, Adel e prins și el de neliniștile mele. Îmi zice, la un moment dat, că același cuvânt, cu același sens, îl folosesc și turcii. În timpurile de demult, atunci când pornesc la drum, când încep ceva, își urau unul altuia, de trei ori: „aman, aman, aman!”. Adică „fii în siguranță”. Și deodată totul se luminează: românii, dinaintea puhoaielor de ieniceri și spahii care strigau înainte de bătălie „aman, aman, aman” au asociat cuvântul acesta cu lipsa de siguranță, cu teama, cu neliniștea, pentru că urmau ceasuri de grea cumpănă…
Mulțumiri pentru fabulosul infotrip organizat în Iordania următoarelor organizații și persoane:
Autoritatea Națională de Turism a Iordaniei (Jordan Tourism Board)
Movenpick – Tour Operator and Travel Agency
Turism Club
Ahmad Kraishan
Mohammad Alsarhan
Alex Sweis
Monica Gheorghiu
Simona Neață
și neobositului nostru ghid Adel Mahadin.
_________________
Vă recomand să citiți și relatările colegilor mei de expediție
Valentin Țigău/ Tudor Cireș
Cezar Dumitru
Toader Păun
George Vasiliu
Luminița Luca
Corina Rob
Mihaela Frank